• Por Antonio Méndez

andre-gide-el-inmoralista-libro-critica-comentarioSinopsis

Miguel se reencuentra con sus amigos Daniel y Dionisio después de tres años sin verse.
En su casa les cuenta su boda con Marcelina y sus viajes con diferentes encuentros amorosos.

Crítica

En el año 1902 se publicó esta novela del francés André Gide traducida al español por Julio Cortázar.
El protagonista es Miguel (Michel), quien narra en primera persona sus andanzas por diferentes partes del mundo en compañía de su mujer Marcelina (Marceline).

andre-gide-el-inmoralista-review-sinopsisCon tono confesional y raíz autobiográfica (Marcelina es Madeleine Rondeaux), Gide crea una novela de fácil lectura, llena de sensaciones y reflexiones ligeras sobre instintos y moralidades, sobre fortaleza y debilidad mental, sobre identidad.

Los paisajes, los paisanajes, el clima… cabreros, palmeras, jardines, flautas… son partes esenciales de la obra, que liga con sutileza un romanticismo de ambiente mortecino con una iniciación homosexual en fondo norteafricano, transcurriendo la acción también en Francia, Italia, Suiza.

El libro subraya demasiado los motivos sobre belleza, enfermedad, atracción, desilusión, no emocionando sus vínculos al prevalecer más la superficie que el fondo de los personajes.
Además, el comportamiento de apariencia inmoral, que enfrenta de forma alegre la libertad individual con la convención colectiva con la elección del goce físico como principal razón de acción, parece una simple excusa para la pederastia.

Ir a la biografía AlohaCriticón de André Gide

Puntuación

AlohaCriticón:
Usuarios:
[Total:1    Promedio:3/5]

Tú también puedes votar. Desliza el ratón por las estrellas verdes para dejar tu puntuación

Te puede interesar