• Por AlohaCriticón

1) El guión original es más difícil de llevar a cabo que el adaptado o son diferentes? 2) La música de un film se compone en qué momento? 3) ¿Es muy complejo adaptar al cine la literatura con realismo mágico? 4) ¿Qué se tiene en cuenta al nominar una película extranjera?

Amalia Martínez.

1. Es que difícil no es la palabra. La adaptación requiere captar la intención de otro autor y la interpretacion de muchos lectores, pero bueno el guionista maneja una base de personajes, temas y narración. En el guión original hay que crear de la nada.

2. Suele hacerse en post-producción contemplando el director y el compositor las imágenes, con lo que el autor (director) le indica al compositor el tipo de música que quiere para crear el efecto emocional, descriptivo, etc.

3. Volvemos a lo mismo. No, tanto puede ser difícil adaptar realismo mágico como otro género literario. La dificultad de algo no es implícito a un género, aunque bueno, si hay una narración en monólogo interior o la base es poética podría ofrecer mayor complicación. Si hay talento todo es adaptable.

4. Se refiere a los premios Oscar. Ahora se llama películas de habla no inglesa, ya que las inglesas, australianas, etc, etc. son extranjeras (para los estadounidenses) y no entran en esa categoría. Pues se elige una candidata por las Academias Nacionales de cine según (presuntamente) su calidad y las candidatas son votadas libremente por los miembros de la Academia de los Oscar. No hay más secretos.